用英语说骂人的话

时间:2015-12-24 09:21:08     编辑:Ky02
20

  生活中大多数人在想骂人的时候都会选择用英语,毕竟被骂者应该听不懂。那么用英语说骂人的话都有哪些,下面一起来看看吧!

用英语说骂人的话

用英语说骂人的话

  

  日常用英语说骂人的话

  滚开!——Get out !Beat it! Get lost!

  死去吧!——Go to hell! Go to the devil!

  死定了!—— Oh, hell's bells!

  XX养的!——You SOB (son of a *****)! *****在英语口语中为XX之意,国内一般翻译为狗娘养的是不正确的.

  真他妈啊 !SOG (son of Gun)!

  该死的东西!— Damn you!

  闭嘴!— Shut your Big mouth! Shut up!

  混蛋!— ****-head! Asshole!

  该死的×××!(指人或物均可,目前此字已被浮滥使用)— ****ing + (名词)!

  胡说八道!— That's nonsense! / Baloney! / That's bull****!

  自作自受!—It serves you right!

  XX!— You beast!

  狗屎!狗屁!— ****! fart!

  它妈啊 !—Oh, confound it!

  你这该死的XX!— You damned (disgusting) bastard!

  白痴!— Idiot! You damned fool!

  真恶心!— Disgusting!

  你早死早好!— I'll see you in hell first!

  你这个猪!— You pig!

  天杀的!— God damn !

  烂货!XX!—*****! Whore! / Slut! (针对女性)

  伪君子!— You hypocrite!

  马屁精!— You ass licker (kisser)!

  糟糕!真讨厌!—What a mess!

  用英语说骂人的话带翻译

  Are you a pervert你个变态

  The little double loser小瘪三

  tell a whole series of lies鬼话连篇

  Less play dumb with me少敢跟我装蒜

  Livestock industry welcome you牲畜界欢迎你

  And the pig is similar与猪是同类

  Combination of urban and rural areas城乡的结合体

  Wise up, please请放聪明点好吗?

  Is not general不是一般的笨

  Super Pervert超级大变态

  Don't you care about this moron不和你这个低能儿计较

  It’s none of your business关你屁事

  What a stupid idiot真是白痴一个

  Fuck the bitch去他妈啊 贱人

  You this pair is caused by mutations in the genes你这副怂样是基因突变造成的

  Out and out crap彻头彻尾的烂货

  The stupid idiot愚蠢的傻逼

  Hades never charge you this scumbag阎王都不敢收你这样的人渣

  Pure idiot纯正的傻逼

  Incompetent loser无能的窝囊废

  Then base is ch#from 英语口语骂人常用表达--Super Pervert超级大变态

  end#eap but you and the green tea再贱也贱不过你这个绿茶婊

  Mad dog behavior疯狗般的行为

  Congenital mental retardation先天性智障

  Unscrupulous tart无良的骚货

  At the bottom of the hell you are welcome十八层地狱欢迎你

  It is a scum简直就一败类

  Negative IQ imbecile负智商的低能儿

  And the dog is a与狗是一家

  Bear force not arrogant熊逼别嚣张

  Bitch is fucking shame on youbiaozi 真他妈不要脸

  Simon didn't you demon人妖都没你妖

  The eunuch trait you all太监的特质你全都有

  The appearance of harmless twisted mind外表无害心灵扭曲

  irrelevant answer驴唇不对马嘴

  No big chest brain bitch胸大无脑的贱人

  Idiot is you傻逼就是你

  Bitchy go犯贱去别地

  You have enough你够贱

  Say you are a beast also wronged the beasts说你是禽兽还委屈了禽兽

  Better get out of here给我滚蛋

  You kinda like pig你扮猪还挺像

  

  诗句经典的用英语说骂人的话

  1. I'm so fed up with your BS. Cut the crap.

  我受够了你的废话,少说废话吧。

  美国的女人是不喜欢说shit这个不雅的字的,所以她们就说shoot,或是BS(=Bull shit)来表示她们还是很有气质的.

  "Cut your crap."是当你听到对方废话连篇,讲个不停时,你就可以说。

   "Cut the crap."相当于中文里的废话少说。(算命www.bmfsm.com)

  2. Hey! wise up!

  放聪明点好吗?

  当别人做了什么蠢的事时,你可以说 "Don't be stupid." 或是 "Don't be silly." 不过这些说法不太礼貌哦。客气一点的说法就可以用"wise up!"它就相当于中文里的放聪明点。

  你也可以用坚酸刻薄的语气说 Wise up, please. 然后故意把 please 的尾音拉得长长的。

  也有人会说, Hey! grow up!意思就是你长大一点好不好?

  例如有人二十岁了却还不会自己补衣服,你就可以说Hey! grow up!这和wise up也差不多。

  3. Put up or shut up.

  要么你就去做,要么就给我闭嘴。

  有些人就是出那张嘴,只会出意见,此时就可以说, Put up or shut up.

  要注意的是,Put up字典上是查不到"自己去做"的意思,但是见怪不怪,很多笔记本上的用法都是字典上查不到的。比方说今天你在写程式,有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你,这时候你就可以说, Put up or shut up.

  有时为了要加强shut up的语气,老美会把它说成, shut the f**k up.

  这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到,例如电影The house on the haunted hill女主角身陷鬼屋之中,其它人又七嘴八舌时,她就很生气地说了一句, shut the f**k up.

  这句话也让我想到一句成语, walk the walk, talk the talk,也就是说到就要作到,有点像是中文里知行要合一的意思,或是只说, walk the talk也可以。

  4. You eat with that mouth?

  你是用这张嘴吃饭的吗?

  别人对你说脏话,你就回敬他这一句,言下之意,就是你的嘴那么脏,你还用这张嘴吃饭。

  还有一种说法, "You kiss your Momma with that mouth?"就是说你也是用这脏嘴亲你***吗?所以下次记得如果有老美对你说脏话,记得不要再Fxxx回去,保持风度,说一句, "You eat with that mouth?"就扯平了。

  5. You are dead meat.

  你死定了。

  我们说你完蛋了,可以说"You are dead."或是像这样说"You are dead meat."意思都是一样的。

  比如说你跟别人说过不淮碰我的东西,但有人他就是老爱用你的东西,下次要是再被你抓到,你就可以说, "You are dead meat."

  6. Don't you dare! How dare you!

  你好大的胆子啊!

  这句话跟中文里"你好大的胆子"是一样,可以在二种场合说,首座种是很严肃的场合,比如说小孩子很调皮,讲又讲不听,父母就会说, "Don't you dare!"那意思就是这个小孩要当心点,不然等会就要挨打了。

  另一种场合是开玩笑,比如有人跟你说我跟某网友约会去了,你说"Don't you dare?"就有点开玩笑的语气。 (你不怕被恐龙给吃了吗?)

  Dare在英文里还有许多有趣的用法,例如, "You dare me."或是"I double dare you."

  还有一种游戏叫Truth or Dare.

  7. Don't push me around.

  不要摆布我。

  这个词很有意思,把你推来推去,作摆布解释,如果有人指挥你一下做这个一下做那个,你就可以用这一句:Hey! Don't push me around.

  通常当我讲Don't push me around.时,我还会想到一个字bossy.

  Bossy就是说像是老板一样,喜欢指挥别人。

  例如,You are so bossy. I don't like that.

  这句话也可以单讲, Don't push me.或是Don't push me any further.

  还有一句根push有关的成语,叫push the button,意思就是,指使, 操纵。

  例如: I know why you are doing this, someone is pushing your button!

  8. Are you raised in the barn?

  你是不是乡下长大的啊?

  这句话是形容一个人没教养, 但是是比较开玩笑的语气。 比如说有人坐没坐像,你就可以对他说这一句。

  Barn 原指谷仓。 翻成乡下比较能跟中文的意思结合。

  老美常用barn或是backyard 来形容一个人没有教养或是没有文化, 像是那天在电视上听到一句:

  No backyard language in my house.

  就是说,在我的家里不准讲粗话。

  9. You want to step outside?

  You want to take this outside?

  你想要外面解决吗?

  老美跟我们一样, 要是二个人一言不合吵起来了, 可能就有人要说这一句了。 指的就是要不要出去打架啦。还有一些我听过类似的用法。

  例如:Do you want to pick a fight?

  你要挑起争端吗?

   或是 This means war.

   这就意谓著跟我宣战。

  10. You and what army?

  You and who else?

  你是哪一路神仙啊?

  要是有人跟你说 Do you want to step outside? 就回他这一句吧。

  意思是说,是喔…… 那你找了多少人马要来打架啊??

  有时候电视里出现这句对白的时候, 还会打出一排队伍 的计算机动画, 非常地有意思。

  还有一句话也很好玩, 叫 Who's side are you on? 这就是在快要打架时, 你问人家说,你到底是站在哪一边的?

栏目导航